Tara Duncan Wiki
Wszyscy użytkownicy
Łowczyni Artemidy
Duszek Hori
Rigby252
• 1/26/2016

DO WSZYSKICH, KTÓRZY CHCĄ PRZECZYTAĆ ''TARA DUNCAN CZAROWNICA W RODZIMYM'' POLSKIM.

Krótko i na temat. Zajęłam się tłumaczeniem książki, nie znam, ani francuskiego ,ani zawodu tłumacza więc potrzebuje pomocy. Nie mogę zrozumieć sensu następującej wypowiedzi:

Inquiète, elle scruta le petit village de Tagon qui défilait sous ses ailes blanc et noir. Si elle ne la retrouvait pas au plus vite, elle risquait de terminer en poulet grillé… et ça, elle préférait éviter autant que possible.

Wiem, ze na forum jest ktoś kto zna francuski wiec, proszę pomóż.

0 5
  • Zagłosuj
  • Odpowiedz
Łowczyni Artemidy
Duszek Hori
Rigby252
0
• 2/6/2016

Przepraszam, że wcześniej się nie odezwałam ---> to ja jestem tą osobą, która zna francuski. Chciałabym wiedzieć, który tom tłumaczysz. I oczywiście przetłumaczę ten kawałek :). Mam nadzieję, że jeszcze nie straciłaś nadziei, że ktoś Ci pomoże.

0
• 2/25/2016

"Zaniepokojona, rozejrzała się po miasteczku Tagon, rozciągające się pod jej biało-czarnymi skrzydłami. Jeśli jej nie odnajdzie, ryzykowała skończeniem pod postacią grilowanego kurczaka... a tego wolała w miarę możliwości uniknąć."

0
• 2/26/2016

Dzięki, mnie wychodziły kompletne głupoty. A tom tłumacze pierwszy.

0
• 2/27/2016

Mogę Ci jeszcze jakoś pomóc? Mam tom 2, od siódmego do dwunastego... (jeśli to może pomóc, mogę zacząć tłumaczyć tom 2.)

Poza tym, naprawdę cieszę się, że zajmujesz się tłumaczeniem tego. Jak widzisz, po tym, jak opuściłam tą wiki, wszystko umarło. Dzięki Twojej pracy być może wiki ruszy :)

Napisz odpowiedź...